Home Page
COMITATO NAZIONALE PER IL
IV CENTENARIO DELLA FONDAZIONE DELLA
ACCADEMIA DEI LINCEI
HOME
PROTAGONISTI
INIZIATIVE CRONOLOGIA LUOGHI
        1926 1929 1930 1933 1937 1938 1942 1943 1944
                         
1933 Pubblicazione del poema indiano Mahabharata di Michele Kerbaker   Approfondimenti


19301937
 

Nel 1933 l'Accademia d'Italia pubblica nella collezione “Varia” il primo di cinque volumi di una prestigiosa opera editoriale: la versione tradotta da Michele Kerbaker del Mahabharata, il più grande poema epico conosciuto.
Dalla prefazione degli editori si legge:

Sognare a occhi aperti è pure una delle maggiori gioie della vita, e a leggere il Mahabharata si sogna, né più né meno. La fantasia di quegli antichi bardi è fresca, inesauribilmente fervida e feconda, addirittura stupefacente. Noi oggi quella fantasia la abbiamo perduta, forse perché a furia di compiere cose fantastiche: corrispondere senza nessun tangibile mezzo da un continente all'altro, traversare l'aria con la stessa facilità e sicurezza che il mare con navi poco meno veloci del pensiero, siamo diventati incapaci di sbrigliare l'immaginazione. Oggi le cose fantastiche si fanno, non si pensano più. I nostri scrittori d'immaginazione più si sforzano d'essere originali e più restano aderenti, appiccicati alla realtà.

Noi non sappiamo più sognare ad occhi aperti, ma vegliamo, continuamente vegliamo…Sembra che le ali del velivolo abbiano tarpato le ali della fantasia

Il lavoro di traduzione del Kerbaker, impeccabile verseggiatore, viene ammirato anche da Giosuè Carducci che avrà modo di dire:

Il canto degli Aria fu a posta ritessuto con parecchie rimembranze degl'inni vedici, dei quali il professore Kerbaker va da qualche tempo pubblicando versioni metriche,dove non so se più ammirare la larga e forte dottrina o la corretta e varia facilità e felicità del verseggiatore italiano ….”

Tuttavia, nonostante il superbo lavoro del Kerbaker, le cinquemila e più ottave tradotte hanno avuto bisogno di essere rivedute e corrette.

Gli stessi editori tengono a precisare:

Questo lavoro di revisione, emendazione e integrazione che Egli [Kerbaker, n.d.r], rapito dalla morte, non poté fare, è stato fatto da noi. C'è toccato, quindi, supplire ora una o più parole o addirittura un verso intero, ora esercitare il labor limae; altre volte ritoccare leggermente la sua versione…Nella massima parte dei casi il Kerbaker è fedelissimo interprete dell'originale sanscrito e soloraramente se ne discosta quando l'estro poetico sopraffa il filologo pur tanto in lui cospicuo…

L'ultimo volume, il quinto, uscirà nel 1939.



 
Documenti
Il Mahabharata

Cronologia
1926 Fondazione della Reale Accademia d'Italia

Cronologia
1929 Inagurazione della Reale Accademia d'Italia
Cronologia
1933 Comissariamento dell'Accademia dei Lincei
CONTATTI MAPPA RICERCA RICERCA LUOGHI ENGLISH
© Copyright 2002-2004 - ACCADEMIA NAZIONALE DEI LINCEI